| 1. | A major international conference on nuclear security is in progress in vienna 就核安全问题举行的一次重要国际会议目前正在维也纳进行。 |
| 2. | They are expected to discuss terrorism , nuclear security and pakistan ' s dispute with india over kashmir 他们将就恐怖主义、核安全和印巴克什米尔争端等问题交换意见。 |
| 3. | The new office will support doe cooperative efforts with china on energy and nuclear security issues 新成立的办事处将协助美国能源部与中国合作,共同致力于能源和核安全事务。 |
| 4. | The beijing office will provide guidance and support for doe s cooperative activities with china , in both the energy and nuclear security fields 在北京的办公室将为能源部与中国在能源和核安全领域的合作活动提供指导和支持。 |
| 5. | Earlier this year the national nuclear security administration chose a design that it thinks could be developed without any further live tests 今年早些时候,国家核安全局选择了一个设计,并认为这种设计不需要进行额外的实地试验就可以完成。 |
| 6. | " the united states and china have a constructive relationship on a variety of issues , including energy security and nuclear security , " secretary bodman said 博德曼部长说: “美国和中国在包括能源安全和核安全等多项问题上有着建设性的关系。 |
| 7. | Paid nonproliferation graduate program ( ngp ) at doe ' s national nuclear security administration ( nnsa ) . administered through pacific northwest national laboratory . detailed information on the program , how to apply , stipend , etc 美国能源部底下的国家核安局所经援的防止核武扩散分级计画,经由太平洋西北国家实验室进行管制。该计画的详细资料,如何执行、申请经费…等等。 |
| 8. | Washington , dc - - secretary of energy samuel bodman today announced the establishment of a department of energy ( doe ) office in beijing , china . the new office will support doe s cooperative efforts with china on energy and nuclear security issues 华盛顿能源部长博德曼今天宣布在中国北京设立能源部办公室。新设的办公室将为能源部与中国在能源和核安全问题上的合作提供支持。 |
| 9. | The teamwork between the chinese and the american representatives in organizing this demonstration is a model for successful cooperative projects and marks an important step in continued collaboration between the united states and china in the area of nonproliferation , nuclear security and safeguards 新闻简报还说,美国能源部与中国国家原子能机构将继续进行双边磋商,寻求最有效的安全措施并在核不扩散及其相关技术等领域继续进行技术交流。 |
| 10. | " through the u . s . - china energy policy dialogue , and with on - site assistance from the new doe office , we can enhance our cooperation to promote energy efficiency , diversify our energy supplies , expand the use of clean energy technologies , as well as continue our mutual efforts to increase nuclear security in both our nations . 通过美中能源政策对话以及通过能源部新设办公室的实地帮助,我们能够加强两国间的合作以提高能源使用效率、促进能源供应多元化、扩大使用清洁能源技术,并继续共同努力增强我们两国的核安全。 ” |